Coucou ! V'là votre traductrice préférée !!!"Je suis ici, et je ne veux jamais plus Zurich..."J'ai bon ????
Non, c'est "zurück" et non pas "Zurich" ! :DC'est donc plutôt : "J'étais ici :)et ne veux jamais plus y retourner..."
Ah, il écrit mal ! Du coup, un vrai contre-sens !Mais j'ai bossé hein pour trouver ça !J'ai jamais fait d'allemand moi !J'aurais jamais dû prendre ce poste de traductrice !Et lui, il n'aurait jamais dû venir à la fac de chimie....
Coucou ! V'là votre traductrice préférée !!!
RépondreSupprimer"Je suis ici, et je ne veux jamais plus Zurich..."
J'ai bon ????
Non, c'est "zurück" et non pas "Zurich" ! :D
RépondreSupprimerC'est donc plutôt :
"J'étais ici :)
et ne veux jamais plus y retourner..."
Ah, il écrit mal !
RépondreSupprimerDu coup, un vrai contre-sens !
Mais j'ai bossé hein pour trouver ça !
J'ai jamais fait d'allemand moi !
J'aurais jamais dû prendre ce poste de traductrice !
Et lui, il n'aurait jamais dû venir à la fac de chimie....