mardi 25 mai 2010

Ich war hier

Vu sur un casier  de la fac de chimie :


(Je rajouterai la traduction si besoin !)

3 commentaires:

  1. Coucou ! V'là votre traductrice préférée !!!

    "Je suis ici, et je ne veux jamais plus Zurich..."

    J'ai bon ????

    RépondreSupprimer
  2. Non, c'est "zurück" et non pas "Zurich" ! :D

    C'est donc plutôt :

    "J'étais ici :)
    et ne veux jamais plus y retourner..."

    RépondreSupprimer
  3. Ah, il écrit mal !
    Du coup, un vrai contre-sens !
    Mais j'ai bossé hein pour trouver ça !
    J'ai jamais fait d'allemand moi !
    J'aurais jamais dû prendre ce poste de traductrice !
    Et lui, il n'aurait jamais dû venir à la fac de chimie....

    RépondreSupprimer